+ 1 More
+ 1 More
Μουσείο βασιλικών τάφων Αιγών, Βεργίνα
No data
Category
Museum
Location
Imathia
Keyword
ΑΙΓΕΣ
Rating
0/5
description

Με την αποκάλυψη των βασιλικών τάφων των Αιγών, το 1977, άρχισε αμέσως η συντήρηση των περίφημων τοιχογραφιών που τους διακοσμούσαν. Παράλληλα, δημιουργήθηκε επιτόπου εργαστήριο συντήρησης για την διάσωση και αποκατάσταση των εξαιρετικά σημαντικών κινητών ευρημάτων που περιείχαν. Για την προστασία των βασιλικών τάφων κατασκευάστηκε το 1993 υπόγειο κτίριο που εγκιβωτίζει και προστατεύει τα αρχαία μνημεία, διατηρώντας σταθερές τις συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας, πράγμα απαραίτητο για την διάσωση των τοιχογραφιών.

Το κτίσμα αυτό εξωτερικά έχει τη μορφή χωμάτινου τύμβου, ενώ στο εσωτερικό του εκτίθενται από το Νοέμβριο του 1997 οι θησαυροί που βρέθηκαν μέσα στους βασιλικούς τάφους.

Υπηρετώντας το ουτοπικό όνειρο της “αιώνιας” διατήρησης, η σύγχρονη τεχνολογία επιστρατεύεται για να σταματήσει τη φυσική διαδικασία της φθοράς. Το αρχαίο αντικείμενο καθαρίζεται, συντηρείται, “αποκαθίσταται” και εκτίθεται στο κοινό αποξενωμένο από την πρωτογενή λειτουργία του. Ό,τι “πέθανε” και θάφτηκε, ακολουθώντας το νεκρό στον τάφο του, μπορεί ίσως να επιστρέψει κάποτε ξανά στο φως, όμως ποτέ πια δε θα είναι αυτό που ήταν.

Ο τρόπος έκθεσης οφείλει να σέβεται τη μορφή και το χαρακτήρα του, ωστόσο δεν μπορεί παρά να εκφράζει την αισθητική των συγχρόνων στις ιδεολογικές ανάγκες των οποίων απευθύνεται. Με γνώμονα αυτές τις σκέψεις επιλέχθηκαν για την έκθεση φόρμες αυστηρά λιτές, διαχρονικά γεωμετρικές και υλικά μοντέρνα και ουδέτερα που ανταποκρίνονται στις πιο αυστηρές προδιαγραφές συντήρησης: μέταλλο, κρύσταλλο, θαμπό αλουμίνιο, συνθετικό γυαλί. Χρησιμοποιήθηκε ό,τι καλύτερο διαθέτει η σύγχρονη διεθνής τεχνολογία στον τομέα της μουσειογραφίας, μετάλλινες, στεγανές, αυτόνομα κλιματιζόμενες προθήκες, κρυστάλλινες οπτικές ίνες, μετάλλινα, ηχοαπορροφητικά πετάσματα, πολλαπλά ηλεκτρονικά συστήματα ελέγχου, ώστε να εξασφαλίσουμε τις καλύτερες δυνατές συνθήκες προστασίας και διαρκούς συντήρησης για τα ευρήματα, χωρίς ωστόσο να θυσιάσουμε την ατμοσφαιρικότητα που έπρεπε να έχει αυτή η έκθεση που θέλει να απευθύνεται όχι μόνο στη λογική αλλά και στο συναίσθημα.

Παίρνοντας ως αξίωμα την ιδέα ότι ο θάνατος, το παρελθόν, το χώμα και η λήθη είναι σκιά και απουσία χρώματος, ενώ η ζωή και η μνήμη είναι φως και χρώμα, οι εμπνευστές αυτής της έκθεσης δημιούργησαν έναν κόσμο σκιών, όπου πάμφωτα και θερμά βασιλεύουν τα αρχαία αντικείμενα και όπου, εκτός από τα μνημεία, το μόνο χρώμα είναι η πορφύρα, υπαινιγμός του αίματος των βασιλικών νεκρών. Το σκοτάδι που βασιλεύει στο χώρο γεννά δέος, κάνει τις φωνές να γίνονται ψίθυροι και υποβάλλει την ατμόσφαιρα της χώρας των νεκρών, όπου ο επισκέπτης πλανιέται ξετυλίγοντας το κουβάρι της μνήμης.
Για να σωθούν οι βασιλικοί τάφοι των Αιγών και οι θαυμάσιες τοιχογραφίες της αρπαγής της Περσεφόνης και του βασιλικού κυνηγιού, τα μοναδικά πρωτότυπα έργα μεγάλων ζωγράφων της κλασικής αρχαιότητας που έφτασαν ως εμάς, κατασκευάστηκε ένα τεράστιο υπόγειο κέλυφος προστασίας με ηλεκτρονικά συστήματα ελέγχου και κλιματισμού που εξασφαλίζει τις απαραίτητες σταθερές συνθήκες υγρασίας και θερμοκρασίας στην περιοχή των τάφων, δίνοντας εξωτερικά την εντύπωση αρχαίου ταφικού τύμβου, καθώς είναι καλυμμένο με χώμα. Στο υπόγειο κέλυφος, γύρω από τους χώρους όπου εγκιβωτίζονται οι τέσσερις τάφοι -τρεις μακεδονικοί και ένας κιβωτιόσχημος- και τα θεμέλια του υπέργειου “ηρώου”, υπάρχουν τέσσερις συνεχιζόμενες πολυγωνικές αίθουσες, η έκταση των οποίων φτάνει τα 1200 τετραγωνικά μέτρα.

Οι θησαυροί δεν απομακρύνθηκαν από τον τόπο που βρέθηκαν, δίπλα στους τάφους που τους περιείχαν. Το κέλυφος προστασίας σημαίνει τη θέση και προστατεύει τους τάφους, ανακαλώντας, με την εξωτερική μορφή του την εικόνα της Μεγάλης Τούμπας που έκρυβε και απομόνωνε τους οίκους των νεκρών, αποχωρίζοντας τους με τον όγκο των χωμάτων της από τους ζωντανούς.

Museum of the Royal Tombs at Aigai 
A sense of awe in the face of death, the splendours of regal glory, the emotions stirred by the tragic finale of the royal house of the Temenides, are all associated with the site of the royal tombs at Aigai. This conception dictated the scenario; the basic settings were guided by the principle that only the ancient artifacts should be lit up and warm in a dark neutral setting.

The visitor descending into the underground area of the tombs begins his tour with a reconstruction of the Great Mound, the monument that originally marked the site of the Royal Tombs and which no longer exists.

Next are grave stelai and finds from tombs of ordinary Macedonian citizens, who after their death became neighbours of the king, and whose presence provides a yardstick of comparison.

The ruined 3rd c. BC tomb, the collapsed heroon, cult place of the kings, the fascination and sorrow inspired by Persephone’s abduction prepare the visitor as he approaches the dead king.

Philip now takes the stage. His splendid weapons vividly convey the feeling of the ruler’s power. The pile remains of the funerary pyre, found scattered all-over the tomb, are reminders of the tragic holocaust and at the same time an allusion to his passing into another dimension. Next comes the gold coffin (larnax) that contained the bones of the heroozed King Philip II, and the oak crown worn by the dead man. The Gold Larnax it is made of 7,820 gr. of hammered pure gold. Its lid is decorated with a 16 – rayed star symbol and two rosettes, the inner of which is filled with blue enamel. On the sides relief palmettes and lotus buds frame five enameled rosettes. The feet are decorated with rosettes and end in lion-paws. The gold oak crown is the heaviest and most impressive wreath surviving from Greek antiquity. It has 313 leaves and 68 acorns and weighs 714 gr.

The exhibition is dedicated to the memory of Professor Manolis Andronikos, the archaeologist who brought the treasures to light and had the knowledge and perceptiveness to recognise them for what they were.
On the discovery of the Royal Tombs of Vergina (Aigai) in 1977, an immediate programme was launched to preserve the magnificent murals which adorned them. At the same time a conservation laboratory was set up on the spot to save and restore the extremely important portable objects they contained. For the preservation of the Royal Tombs themselves a subterranean structure was built in 1993 to encase and protect the ancient monuments by maintaining a constant temperature and humidity, both indispensable for the preservation of the wall paintings.

Externally the structure has the appearance of an earth mound; inside it are the treasures found in the Royal Tombs, which have been on exhibition since November 1997.

ΠΗΓΗ:http://odysseus.culture.gr/    Αγγελική Κοτταρίδη

https://www.aigai.gr/

Amenities
Guided Tour
People with Disabilities
Shop
Soft Drinks
WC
FAQ
Review
0
0 Review
Be the first to write a review.
Be the first to write a review.
Working Hour
  • Open Now
    UTC+009:00 AM - 06:00 PM
  • Monday
    09:00 AM - 06:00 PM
  • Tuesday
    09:00 AM - 06:00 PM
  • Wednesday
    09:00 AM - 06:00 PM
  • Thursday
    09:00 AM - 06:00 PM
  • Friday
    09:00 AM - 06:00 PM
  • Saturday
    09:00 AM - 06:00 PM
  • Sunday
    09:00 AM - 06:00 PM
Detail info
Keyword
ΑΙΓΕΣ
Email
Location
Αρχαιολογικός Χώρος Αιγών, Βεργίνα Ημαθίας
Map
Featured Listing

All Chat Users

    Start Chat

    Select a listing or user to start your chat.

    Browse Users

    Chat Settings

    Chat Theme
    0/50
    Set a greeting message to show to new chat participants. E.g., Welcome to my chat.
    0/50
    Set a fixed notification for the chat owner. E.g., We are off for this month.
    No images found.
    Compare Listings